|
|
The Journey of VGD Continues! |
|
For over three years this forum served as the home for Stereopony fans all over the world. While we are saddened that the journey of Stereopony has ended, we at Very Good Days! must look forward as Aimi, Nohana, and Shiho start their new journeys. Like them, we will start a new journey too. This isn't the end; this is only the beginning.
Please join us on our new forum! |
 |
|
OVER THE BORDER; Kanji, Romaji, English
|
|
Topic Started: Jun 9 2010, 12:18 AM (667 Views)
|
|
Hyuma
|
Jun 9 2010, 12:18 AM
Post #1
|
- Posts:
- 542
- Group:
- Advanced Members
- Member
- #5
- Joined:
- Apr 3, 2010
|
OVER THE BORDER music&lyrics: AIMI
Romaji
Spoiler: click to toggle Koko wa sakaime ya shigarami mo jirenma mo nai sekai Aru no wa tada shiroi chikyuugi Bokura no omoi kangaekata hitotsu de subete de kimaru Shiroi kumo no you na sora ya soko ga mieru hodo no umi to Naka made misukaseru no wa hito no kokoro
Sukoshi zutsu chikyuugi ni sen o tasu hodo ni kanjou ga umare ta
Koko kara hajimaru sekai wa subete kimi shidai de kawaru mirai Imitsu na rain de mo yubisaki omomuku mama sou jiyuu ni tsuyoku tsuyoku
Hitotsusen o egakeba darekare wa yorokobi dareka wa namidashi ta Mou hitotsu sen o egai ta kotoba to oto kara uta ga umare ta Sarani mou hitotsu sen o egai ta nara boku no kimochi wa mitasa re tanoni Karappo no asu o hakon da
Kizutsuite koukai shite jirenma de taeru toki mo aru
Koko kara hajimaru sekai wa subete kimi shidai de kawaru mirai Imitsu na chikara ga tokini nani ka o kizu sukete shimau toshite mo
Douyara chikyuu no hantaigawa made ki ta mitai Nani mo kakete itoko ya komaka sugite Kanashimi nikushi ga makkuro ni somete shimau tokoro mo Koppu no mizu o ko pashite nijinde Shirokuro hakkiri tsuka nai toko ya kimochi no yowasa de Kieta sen mo ata ne
Demo itsushika sono ue ni kawa ga nagare Daichi ga hirogaru
Koko kara hajimaru sekai wa subete kimi shidai de kawaru mirai Imitsu na rain de mo yubisaki omomuku mama sou jiyuu ni tsuyoku tsuyoku
Kanji
Spoiler: click to toggle ここは境目や しがらみも ジレンマもない世界 あるのはただ白い地球儀 僕らの想い 考え方ひとつで全て決まる 白い雲のような空や 底が見えるほどの海と 中まで見透かせるのは人の心
少しずつ地球儀に線を足すほどに 感情が生まれた
ここから始まる世界は 全てキミ次第で変わる未来 イビツなラインでも 指先赴くまま そう自由に 強く強く
一つ線を描けば誰彼は喜び だれかは涙した もう一つ線を描いた 言葉と音から歌が生まれた さらにもう一つ線を描いたなら 僕のキモチは満たされたのに 空っぽの明日を運んだ
傷ついて後悔して ジレンマで耐える時もある
ここから始まる世界は 全てキミ次第で変わる未来 イビツなチカラが 時に何かを傷つけてしまうとしても
どうやら地球の反対側まで来たみたい 何も描けてないとこや 細か過ぎて 悲しみ憎しみが真っ黒に染めてしまうところも コップの水をこぼして滲んで 白黒はっきりつかないとこや キモチの弱さで 消えた線もあったね
でもいつしかその上に川が流れ 大地が広がる
ここから始まる世界は 全てキミ次第で変わる未来 イビツなラインでも 指先赴くまま そう自由に 強く強く
English
Spoiler: click to toggle Here is the world without borders, restrictions or dilemmas Where the only thing existing is a plain white globe Our thoughts and the way we think all depends on only one thing Between the sky filled with white clouds and the sea of which you can almost see the bottom What you can see are the hearts of people
Little by little, as we add lines onto the globe, our emotions are born
The world that starts from here, its changing future is entirely dependent on you Even if it is a crooked line, as long as it keeps coming from your fingertips, it will grow freely, stronger and stronger
If you draw a line it might make someone happy, or make someone cry By drawing another line, from the words and notes a song is born If you draw yet another line, because it fills me with such feeling It carries me forward to tomorrow
There will surely be times when you are hurt, regretful, or stuck in a dilemma
The world that starts from here, its changing future is entirely dependent on you Even if sometimes your feelings are hurt with your wavering strength
It seems like we've reached the other side of the world A place where nothing has been drawn, where there are too many details Where sadness and hatred have dyed the place pitch black Spilling the water from the cup it spreads and blurs A place where right and wrong can't be clearly seen from the weakness of feelings The vanished line is still here right
But going unnoticed, there is still a river flowing Spreading out across the land
The world that starts from here, its changing future is entirely dependent on you Even if it is a crooked line, as long as it keeps coming from your fingertips, it will grow freely, stronger and stronger
Edited by nikid, Dec 19 2011, 04:27 AM.
|
|
| |
|
dso
|
Jun 9 2010, 05:13 AM
Post #2
|
- Posts:
- 240
- Group:
- Forum Moderators
- Member
- #80
- Joined:
- May 21, 2010
- GMT
- GMT +1
- Country
- Spain
|
I wish there was a pv for this song, it's amazing... I would love to make a karaoke for it Thx hyuma!
|
|
|
| |
|
akuma_tsubasa
|
Jun 10 2010, 07:10 AM
Post #3
|
- Posts:
- 523
- Group:
- Advanced Members
- Member
- #21
- Joined:
- Apr 6, 2010
|
waah lovely thanks and i wish that too
|
|
| |
|
Hyuma
|
Jun 22 2010, 06:00 PM
Post #4
|
- Posts:
- 542
- Group:
- Advanced Members
- Member
- #5
- Joined:
- Apr 3, 2010
|
Found online, translated by blackrabbit2999, its more English than my translated one 
Spoiler: click to toggle Here is the world without borders, restrictions or dilemmas Where the only thing existing is a plain white globe Our thoughts and the way we think all depends on only one thing Between the sky filled with white clouds and the sea of which you can almost see the bottom What you can see are the hearts of people
Little by little, as we add lines onto the globe, our emotions are born
The world that starts from here, its changing future is entirely dependent on you Even if it is a crooked line, as long as it keeps coming from your fingertips, it will grow freely, stronger and stronger
If you draw a line it might make someone happy, or make someone cry By drawing another line, from the words and notes a song is born If you draw yet another line, because it fills me with such feeling It carries me forward to tomorrow
There will surely be times when you are hurt, regretful, or stuck in a dilemma
The world that starts from here, its changing future is entirely dependent on you Even if sometimes your feelings are hurt with your wavering strength
It seems like we've reached the other side of the world A place where nothing has been drawn, where there are too many details Where sadness and hatred have dyed the place pitch black Spilling the water from the cup it spreads and blurs A place where right and wrong can't be clearly seen from the weakness of feelings The vanished line is still here right
But going unnoticed, there is still a river flowing Spreading out across the land
The world that starts from here, its changing future is entirely dependent on you Even if it is a crooked line, as long as it keeps coming from your fingertips, it will grow freely, stronger and stronger
Edited by nikid, Dec 19 2011, 04:26 AM.
|
|
| |
|
YLenalee
|
Jun 22 2010, 07:38 PM
Post #5
|
- Posts:
- 20
- Group:
- Members
- Member
- #6
- Joined:
- Apr 3, 2010
|
Thanks for the translation Hyuma !! I like the lyrics ^^
|
|
|
| |
|
spiegelscythe
|
Sep 19 2011, 03:38 AM
Post #6
|
- Posts:
- 94
- Group:
- Members
- Member
- #230
- Joined:
- Jan 25, 2011
- GMT
- GMT -5
- Favorite STEREOPONY Song
- "I do it"
- Country
- United States
|
Kanji lyrics for OVER THE BORDER, everybody enjoy!
Spoiler: click to toggle ステレオポニー - OVER THE BORDER
ここは境目や しがらみも ジレンマもない世界 あるのはただ白い地球儀 僕らの想い 考え方ひとつで全て決まる 白い雲のような空や 底が見えるほどの海と 中まで見透かせるのは人の心
少しずつ地球儀に線を足すほどに 感情が生まれた
ここから始まる世界は 全てキミ次第で変わる未来 イビツなラインでも 指先赴くまま そう自由に 強く強く
一つ線を描けば誰彼は喜び だれかは涙した もう一つ線を描いた 言葉と音から歌が生まれた さらにもう一つ線を描いたなら 僕のキモチは満たされたのに 空っぽの明日を運んだ
傷ついて後悔して ジレンマで耐える時もある
ここから始まる世界は 全てキミ次第で変わる未来 イビツなチカラが 時に何かを傷つけてしまうとしても
どうやら地球の反対側まで来たみたい 何も描けてないとこや 細か過ぎて 悲しみ憎しみが真っ黒に染めてしまうところも コップの水をこぼして滲んで 白黒はっきりつかないとこや キモチの弱さで 消えた線もあったね
でもいつしかその上に川が流れ 大地が広がる
ここから始まる世界は 全てキミ次第で変わる未来 イビツなラインでも 指先赴くまま そう自由に 強く強く
Edited by nikid, Dec 19 2011, 04:25 AM.
|
|
|
| |
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
|
|